Termini e condizioni generali per l’uso di enwitec BRAIN Cloud e dell’App BRAIN via Internet (Software as a Service)
1 Validità
I presenti Termini e Condizioni Generali si applicano a tutti i contratti Software as a Service (SaaS) tra enwitec electronic GmbH (di seguito “Fornitore”) e i suoi clienti (di seguito “Cliente”). Termini e condizioni divergenti, contrastanti o supplementari del Cliente non diventeranno parte del contratto a meno che il Gestore non ne accetti la validità per iscritto. L’utilizzo del software e dell’infrastruttura cloud da parte del Cliente sarà considerato come accettazione delle CGC del Fornitore, con rinuncia alle CGC del Cliente. Altri termini e condizioni saranno vincolanti solo se riconosciuti per iscritto dal Gestore; in tal caso si applicheranno le CGC del Gestore.
2 Servizi
2.1 La piattaforma software enwitec BRAIN Cloud e l’applicazione enwitec BRAIN associata sono fornite dal fornitore come soluzione Software as a Service (SaaS) basata sul web. Il cliente è autorizzato a utilizzare il software memorizzato e in esecuzione sui server del fornitore o di un fornitore di servizi tecnici incaricato dal fornitore tramite una connessione a Internet per i propri scopi durante la durata del presente contratto e a memorizzare i propri dati con il suo aiuto.
Il Fornitore fornirà al Cliente l’ultima versione del software da utilizzare all’uscita del router del centro dati in cui si trova il server con il software (“punto di trasferimento”). Il software, la potenza di calcolo necessaria per l’utilizzo e lo spazio di archiviazione e di elaborazione dei dati richiesti saranno forniti dal Fornitore. Tuttavia, il Fornitore non è responsabile della creazione e del mantenimento della connessione dati tra i sistemi IT del cliente e il punto di trasferimento descritto.
2.2 L’esatta portata dei servizi, la natura, l’uso previsto e le condizioni di utilizzo dei servizi sono indicati nella rispettiva descrizione del servizio del sistema utilizzato(enwitec BRAIN HOME o enwitec BRAIN PROFESSIONAL), integrata dalle istruzioni per l’uso del software.
2.3 I servizi aggiuntivi, come lo sviluppo di soluzioni personalizzate o adattamenti del software, richiedono un contratto separato.
2.4 Il Fornitore è autorizzato ad apportare modifiche al software in nuove versioni, ad ampliarlo, ad adattarlo tecnicamente, a modificare la navigazione o il layout dei menu o a limitarlo in modo appropriato, purché ciò sia ragionevole per il Cliente. Se ciò comporta un ampliamento delle funzioni, il diritto d’uso esistente si estenderà anche all’ampliamento.
In caso di rimozione di funzioni, il cliente non avrà diritto ad alcun diritto derivante da tali funzioni, a meno che non si tratti di funzioni essenziali del software. Il fornitore informerà il cliente delle versioni aggiornate e delle relative istruzioni d’uso per via elettronica e le renderà disponibili di conseguenza.
3 Ambito di utilizzo
3.1 Il software viene eseguito esclusivamente sui server del fornitore o su quelli di un fornitore di servizi incaricato dal fornitore. Il cliente non richiede alcun diritto di utilizzo del software, né il fornitore concede tali diritti.
Tuttavia, per la durata del contratto, il fornitore concede al cliente il diritto non esclusivo e non trasferibile, limitato nel tempo alla durata del contratto di licenza, di caricare l’interfaccia utente del software per la visualizzazione sullo schermo nella memoria principale dei dispositivi finali utilizzati a tale scopo in conformità con il contratto e di effettuare le conseguenti riproduzioni dell’interfaccia utente. Il cliente non è autorizzato a
- Una traduzione inversa dei codici del software (decompilazione) o reverse engineering;
- Il trasferimento del software a terzi senza un corrispondente accordo scritto con enwitec electronic GmbH;
- Modificare, personalizzare o tradurre il software;
- Utilizzare il software per scopi diversi da quelli concordati.
3.2 I servizi contrattuali possono essere utilizzati solo dal cliente e solo per gli scopi concordati nel contratto. Durante la durata del contratto, il cliente può accedere ai servizi contrattuali tramite le telecomunicazioni (via internet) e utilizzare le funzionalità associate al software in conformità al contratto utilizzando un browser internet o l’app enwitec BRAIN. Il cliente non riceve ulteriori diritti, in particolare sul software o sui servizi di infrastruttura forniti nel rispettivo centro dati. Qualsiasi ulteriore utilizzo richiede il previo consenso scritto del fornitore.
4 Prezzi e condizioni di pagamento
4.1 Il periodo di pagamento e l’importo del compenso per l’utilizzo dei servizi cloud, nonché il metodo di pagamento, saranno basati sul listino prezzi applicabile o sull’offerta e l’ordine individuali.
4.2 Tutte le fatture devono essere pagate senza detrazioni entro 14 giorni di calendario dal ricevimento dell’agente pagatore gratuito.
4.3 Se il cliente ritarda il pagamento di un corrispettivo dovuto di oltre quattro settimane, il fornitore è autorizzato a bloccare l’accesso a enwitec BRAIN Cloud dopo un sollecito preventivo con scadenza e scadenza del termine. Il blocco non pregiudica il diritto del fornitore al compenso. L’accesso al software sarà riattivato immediatamente dopo il pagamento degli arretrati.
4.4 Il cliente avrà diritto alla compensazione e alla ritenzione solo se le sue contropretese sono state stabilite legalmente, sono incontestate o sono state riconosciute dal fornitore.
5 Disponibilità, carenze nelle prestazioni
5.1 La disponibilità dei servizi cloud forniti è indicata nella descrizione del servizio. Se non diversamente concordato, il Fornitore si impegnerà a raggiungere una disponibilità media annuale della piattaforma software del 99,9%. Se tale disponibilità non viene dimostrata, il pagamento sarà ridotto di un mese di canone o del corrispondente importo pro rata per ogni mese in cui tale disponibilità non è stata raggiunta.
L’ottimizzazione locale di base del sistema enwitec BRAIN continua a funzionare in modo indipendente anche se la connessione a Internet viene interrotta; tuttavia, l’archiviazione dei dati e la visualizzazione nel portale richiedono una connessione a Internet attiva.
5.2 In caso di riduzione insignificante dell’idoneità dei servizi all’uso contrattuale, il cliente non potrà vantare alcun diritto per difetti. È esclusa la responsabilità oggettiva del fornitore per i difetti che esistevano già al momento della stipula del contratto.
5.3 Il Gestore richiama l’attenzione del Cliente sul fatto che possono verificarsi limitazioni o compromissioni dei servizi cloud forniti che esulano dalla sfera di influenza del Gestore. Ciò include, in particolare, azioni di terzi che non agiscono per conto del Gestore, condizioni tecniche di Internet che non possono essere influenzate dal Gestore e cause di forza maggiore.
Anche l’hardware e il software utilizzati dal cliente e l’infrastruttura tecnica locale possono influire sui servizi del fornitore. Nella misura in cui tali circostanze influiscono sulla disponibilità o sulla funzionalità del servizio fornito, si esclude qualsiasi responsabilità da parte del fornitore.
6 Protezione dei dati
6.1 Il Cliente concede al Provider il diritto di riprodurre i dati che il Provider memorizzerà per il Cliente ai fini dell’esecuzione del contratto, nella misura in cui ciò sia necessario per la fornitura dei servizi dovuti ai sensi del presente contratto. Il Gestore ha inoltre il diritto di archiviare i dati in un sistema di guasti o in un centro informatico separato. Il Fornitore è inoltre autorizzato ad apportare modifiche alla struttura dei dati o al formato dei dati per correggere eventuali errori. Il Provider eseguirà regolarmente il backup dei dati del cliente su un server di backup esterno.
6.2 Il cliente concede al fornitore il diritto di utilizzare il sistema e i dati di misurazione in forma anonima per scopi di ricerca, ulteriore sviluppo e ottimizzazione. Il cliente può opporsi a questo tipo di utilizzo.
6.3 L’utilizzo di dati anonimizzati per scopi di marketing richiede il consenso esplicito del cliente.
6.4 Nel caso in cui l’Offerente abbia accesso ai dati personali del Cliente o provenienti dall’area del Cliente, agirà esclusivamente come incaricato del trattamento ed elaborerà e utilizzerà tali dati solo per l’adempimento del contratto. Il Gestore si atterrà alle istruzioni del Cliente per il trattamento di tali dati. Il cliente si farà carico di qualsiasi conseguenza negativa di tali istruzioni per l’adempimento del contratto. Il cliente dovrà concordare con il fornitore i dettagli per il trattamento in conformità con i requisiti di protezione dei dati (accordo di elaborazione dei dati, DPA).
6.5 Il Cliente rimarrà il responsabile del trattamento sia in generale nel rapporto contrattuale che in termini di legge sulla protezione dei dati. Se il cliente elabora i dati personali in relazione al contratto, garantisce di essere autorizzato a farlo in conformità con le disposizioni applicabili e terrà indenne il fornitore da rivendicazioni di terzi in caso di violazione.
6.6 Al rapporto tra il Fornitore e il Cliente si applica quanto segue: il Cliente sarà responsabile del trattamento dei dati personali nei confronti dell’interessato, a meno che il Fornitore non sia responsabile di eventuali reclami dell’interessato dovuti a una violazione del dovere a lui imputabile. Il Cliente dovrà esaminare e rispondere a qualsiasi richiesta di informazioni in modo responsabile.
6.7 Il fornitore garantisce che i dati del cliente saranno conservati esclusivamente nel territorio della Repubblica Federale Tedesca, in uno Stato membro dell’Unione Europea o in un altro Stato aderente all’Accordo sullo Spazio Economico Europeo (SEE), se non diversamente concordato.
7 Obblighi del cliente
7.1 Il cliente deve proteggere le autorizzazioni di accesso assegnategli per enwitec BRAIN Cloud / BRAIN App e le informazioni di identificazione e autenticazione dall’accesso di terzi e non deve trasmetterle a persone non autorizzate. Il cliente deve assicurarsi che eventuali dipendenti o sub-utenti si comportino allo stesso modo.
7.2 Il Cliente è tenuto a risarcire il Fornitore da tutte le richieste di risarcimento di terzi derivanti da violazioni legali che si basano su un uso illegale dell’oggetto del servizio da parte del Cliente o che vengono effettuate con l’approvazione del Cliente. Se il cliente si rende conto dell’imminenza di una tale violazione, ha l’obbligo di informare immediatamente il fornitore.
7.3 Il Cliente dovrà utilizzare le opzioni fornite dal Provider per effettuare un ulteriore backup dei propri dati nell’area di competenza originaria.
7.4 Per ogni caso in cui un servizio contrattuale venga utilizzato senza autorizzazione nell’area di responsabilità del cliente, quest’ultimo dovrà pagare un risarcimento. Il cliente si riserva il diritto di dimostrare di non essere responsabile dell’uso non autorizzato.
8 Gestione dei guasti
8.1 Il Cliente è tenuto a notificare al team di assistenza del Fornitore, immediatamente e nel modo più preciso possibile, eventuali guasti funzionali, malfunzionamenti o alterazioni della piattaforma cloud o del software.
8.2 Il Gestore riceverà le segnalazioni di guasto corrette dal Cliente durante il suo normale orario di lavoro, le assegnerà alle categorie di guasto concordate e adotterà le misure appropriate per analizzarle e correggerle.
8.3 I rapporti sui guasti vengono assegnati a una delle seguenti categorie dopo l’ispezione iniziale:
- a) Guasto grave: il guasto rende impossibile l’utilizzo dei servizi cloud o ne consente l’uso solo con gravi limitazioni.
- b) Altri malfunzionamenti: l’errore limita l’uso della piattaforma software in modo più che insignificante, senza che vi sia un malfunzionamento grave.
- c) Altri messaggi: Richieste generali, richieste funzionali, domande di registrazione o istruzioni operative.
8.4 In caso di guasti gravi o di altro tipo, il Fornitore avvierà immediatamente le misure necessarie per localizzare la causa. Se il guasto non riguarda il sistema del fornitore, quest’ultimo ne informerà il cliente.
Il fornitore dovrà fornire al cliente le misure per l’elusione o la rettifica (ad esempio, aggiornamenti del firmware online o istruzioni per l’azione), che il cliente dovrà adottare immediatamente.
9 Difetti materiali del software
9.1 La qualità del software è determinata dalle specifiche del sistema enwitec BRAIN. Il software è stato sviluppato con cura scientifica e in conformità alle regole riconosciute della tecnologia. Non sono previsti reclami per difetti materiali in caso di deviazioni insignificanti dalla qualità contrattuale.
9.2 In caso di difetti materiali, il fornitore può inizialmente fornire un adempimento successivo. L’adempimento successivo avverrà, a discrezione del fornitore, ponendo rimedio al difetto, fornendo l’accesso a una nuova versione del software o dimostrando soluzioni di lavoro. Il fornitore ha due opzioni per l’adempimento successivo. La Sezione 11 si applica anche alle richieste di risarcimento danni e di rimborso delle spese.
9.3 I reclami dovuti a un difetto materiale cadranno in prescrizione entro un anno dall’inizio del periodo di prescrizione legale. I termini di legge in caso di dolo, negligenza grave o lesioni alla vita, all’integrità fisica o alla salute rimarranno invariati.
10 Difetti legali del software
10.1 Il Fornitore sarà responsabile per le violazioni dei diritti di terzi derivanti dalla messa a disposizione del software solo se il software viene utilizzato in conformità al contratto e nell’ambiente di utilizzo previsto. Il Fornitore sarà responsabile per le violazioni dei diritti di terzi solo all’interno dell’Unione Europea (UE) e dello Spazio Economico Europeo (SEE).
10.2 Se una terza parte avanza pretese nei confronti del Cliente a causa di violazioni di diritti, il Cliente dovrà informare immediatamente il Fornitore. Il cliente non avrà diritto a riconoscere le pretese di terzi prima di aver dato al fornitore una ragionevole opportunità di difendere i diritti di terzi con altri mezzi.
10.3 In caso di violazione di diritti di terzi, l’Offerente dovrà, a propria discrezione e a proprie spese, a) procurare il diritto d’uso al Cliente, b) progettare il servizio senza violare i diritti o c) ritirare il servizio e rimborsare il compenso pagato (meno il compenso per l’uso).
11 Responsabilità generale del fornitore
11.1 Il Provider sarà sempre responsabile nei confronti del Cliente, senza limitazioni, per:
- a) danni causati intenzionalmente o per grave negligenza da lui o dai suoi rappresentanti legali o agenti vicari;
- b) Danni ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto;
- c) danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute.
11.2 Il Gestore non sarà responsabile per negligenza lieve, a meno che non abbia violato un obbligo contrattuale sostanziale (obbligo cardinale). Tale responsabilità è limitata ai danni prevedibili tipici del contratto in caso di perdite materiali e finanziarie. Ciò vale anche per il mancato guadagno e la perdita di risparmi. Per un singolo caso di danno, la responsabilità è limitata al valore del contratto, in caso di remunerazione continuativa all’importo della remunerazione per anno contrattuale, ma non inferiore a 50.000 euro.
11.3 In caso di perdita di dati, il Provider sarà responsabile solo delle spese necessarie per il ripristino dei dati in caso di backup corretto e regolare dei dati da parte del Cliente.
12 Durata del contratto e risoluzione del contratto
12.1 I servizi SaaS saranno inizialmente forniti a partire dalla data specificata nel contratto per la durata del periodo minimo concordato. Durante questo periodo, è esclusa la risoluzione ordinaria prematura da parte di una delle due parti.
12.2 Il contratto può essere rescisso con un preavviso di tre mesi, non prima della fine del periodo minimo. In caso contrario, il contratto sarà prorogato di un ulteriore anno in ogni caso, a meno che non sia stato debitamente risolto con un preavviso di tre mesi alla fine del rispettivo periodo di proroga.
12.3 Resta fermo il diritto di ciascuna parte contraente alla cancellazione straordinaria per giusta causa.
12.4 Qualsiasi comunicazione di cancellazione deve essere effettuata per iscritto per essere efficace. La forma testuale (ad esempio una semplice e-mail) non è sufficiente.
12.5 Il cliente dovrà eseguire il backup dei propri database sotto la propria responsabilità in tempo utile prima della risoluzione del contratto. Per motivi di protezione dei dati, in genere il cliente non potrà più accedere a questi database dopo la risoluzione del contratto.
13 Altro
13.1 Il cliente è responsabile dell’osservanza di tutte le norme di importazione ed esportazione applicabili alle consegne o ai servizi. In caso di consegne o servizi transfrontalieri, il cliente dovrà farsi carico di eventuali dazi doganali, tasse e altri oneri.
13.2 Si applica il diritto sostanziale della Repubblica Federale di Germania, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili (CISG).
13.3 Le modifiche e le integrazioni al presente contratto devono essere effettuate per iscritto.
13.4 Il luogo di adempimento per i pagamenti da parte del cliente è la sede legale del fornitore.
13.5 Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, la sede dell’offerente sarà il foro competente esclusivo. L’Offerente può anche citare in giudizio il Cliente presso la sua sede legale.
13.6 L’eventuale invalidità di una disposizione dei presenti termini e condizioni non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. Lo stesso vale in caso di lacune.
Stato: marzo 2026